(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西陵:地名,具体位置不详,可能指西边的山陵。
- 暝色:黄昏时的天色。
- 柴扃:柴门,指简陋的门。
- 漏永:指时间过得很慢,漏是古代计时器。
- 沈沈:深沉的样子。
- 的的:明亮的样子。
- 林风:树林间的风。
- 宿鸟:栖息的鸟。
- 池雨:池塘上的雨。
- 流萤:飞舞的萤火虫。
- 尽夜:整夜。
- 愁绝:极度忧愁。
- 啼蛩:鸣叫的蟋蟀。
翻译
寒潮退去,远处的汀洲显露,黄昏的天色悄悄进入了简陋的柴门。 时间仿佛过得很慢,四周深沉而静谧,孤灯闪烁,显得格外明亮。 林间的风轻轻吹动,惊起了栖息的鸟儿,池塘上的雨似乎定住了飞舞的萤火虫。 整夜都充满了极度的忧愁,鸣叫的蟋蟀啊,请不要靠近庭院。
赏析
这首作品描绘了一个夜晚的静谧与孤寂。通过“寒潮落远汀”、“暝色入柴扃”等句,诗人巧妙地勾勒出了一个宁静而又略带忧郁的夜晚景象。诗中“漏永沈沈静,灯孤的的清”表达了时间的缓慢流逝和孤独的氛围。后两句“林风移宿鸟,池雨定流萤”则通过自然景象的描写,增添了诗意的深度。结尾的“尽夜成愁绝,啼蛩莫近庭”则直抒胸臆,表达了诗人内心的愁苦与孤寂。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对夜晚的深刻感受。