春日游华山

望华山,迢迢千仞不可攀。青莲削玉浮云外,白雪堆盐翠霭间。 翠霭浮云度飞鸟,黄尘青镜春风晓。银甲弹筝芳草傍,金槽压酒垂杨道。 垂杨近拂枝,芳草远生滋。梦登天姥为金粟,醒入西山采玉芝。 玉芝玉女洗头边,金粟金仙印掌前。人从槎上新浮去,舟载瀛东竟未旋。 云台袅袅绿萝里,中有一人谈不死。花外红泉度晋人,松间华发为秦语。 晋人秦语几恬喧,万壑千崖老睡魂。龙争虎斗无穷恨,狗盗鸡鸣不足言。 云归废畤如流水,尘起岩关一千里。髑髅台上蝴蝶飞,蘼芜涧底鸳鸯起。 乍闻歌动雉朝飞,同游数子立斜晖。待予暂解邯郸急,黄鹄骑来住翠微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢迢(tiáo tiáo):遥远的样子。
  • 青莲:指华山上的青色山峰,形似莲花。
  • 削玉:形容山峰尖锐如削成的玉石。
  • 翠霭:翠绿的云雾。
  • 黄尘青镜:黄尘指尘土,青镜比喻清澈的水面。
  • 银甲弹筝:银甲指用银装饰的指甲,弹筝指弹奏古筝。
  • 金槽压酒:金槽指用金装饰的酒槽,压酒指酿酒。
  • 天姥:山名,位于浙江。
  • 金粟:指珍贵的物品或黄金。
  • 玉芝:传说中的仙草。
  • 金仙:指佛教中的金身佛像。
  • (chá):木筏。
  • 瀛东:指东海。
  • 华发:白发。
  • 恬喧:平静与喧闹。
  • 髑髅台:指古代刑场的台子。
  • 蘼芜:一种草本植物。
  • 雉朝飞:指雉鸟早晨飞翔。
  • 邯郸急:指紧急的情况或困境。
  • 黄鹄骑:指骑着黄鹄(一种大鸟)飞行。

翻译

望着华山,那遥远的千仞高峰难以攀登。青色的山峰如同削成的玉石,漂浮在云雾之外,白雪堆积在翠绿的云雾之间。

翠绿的云雾中飞鸟穿梭,黄尘与清澈的水面在春风中显得格外明亮。银甲装饰的指甲在芳草旁弹奏古筝,金槽中的酒在垂柳道上酿造。

垂柳轻拂着枝条,芳草在远处生长。梦中登上天姥山寻找金粟,醒来后进入西山采摘玉芝。

玉芝生长在玉女洗头的旁边,金粟出现在金仙印掌之前。人们乘着木筏漂浮而去,船只载着东海的希望却未曾归来。

云台在绿萝中袅袅升起,其中有一个人在谈论不死之法。花外的红泉流淌着晋人的故事,松间的白发讲述着秦语。

晋人与秦语之间平静与喧闹交织,万壑千崖中老去的睡魂。龙争虎斗中无尽的恨意,狗盗鸡鸣之事不值一提。

云雾在废弃的场所如流水般消散,尘土从岩关扬起千里。髑髅台上的蝴蝶飞舞,蘼芜涧底的鸳鸯起舞。

忽然听到歌声响起,雉鸟在朝霞中飞翔,同游的人们在斜阳下停留。待我暂时解决邯郸的紧急情况,骑着黄鹄来到翠微之处。

赏析

这首作品以华山为背景,描绘了山的高远与神秘,通过丰富的意象和生动的语言,展现了诗人对自然美景的向往和对仙境的幻想。诗中“青莲削玉”、“白雪堆盐”等比喻形象生动,表达了华山的壮丽与超凡脱俗。后文通过梦境与现实的交织,探讨了生死、仙凡的主题,体现了诗人对超脱尘世的渴望。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代诗人赵贞吉的文学才华和深厚的文化底蕴。

赵贞吉

明四川内江人,字孟静,号大洲。以博洽闻,最善王守仁学。文章雄快。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业。俺答薄京城,大言不可订城下之盟,当宣谕诸将,监督力战。贞吉合帝旨,立擢左谕德,监察御史,奉旨宣谕诸军。为严嵩所中伤,廷杖谪官。后累迁至户部侍郎,复忤嵩夺职。隆庆初起官,历礼部尚书,文渊阁大学士。颇思改弦易辙,而与高拱不协,遂乞休归。卒谥文肃。有《文肃集》。 ► 40篇诗文