寄方员外

· 张羽
结发从戎二十年,独挥赤管万人前。 新辞禄秩缘思隐,闲□斋居似□禅。 病里每书赊药劵,愁中久绝看花筵。 怀君不隔天涯远,只在荒城□雨边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结发:古代男子自成年开始束发,故“结发”指成年。
  • 从戎:从军。
  • 赤管:红色的笔管,这里指书写。
  • 禄秩:俸禄和官职。
  • 思隐:思考隐退之事。
  • 斋居:指在家中静修。
  • :禅宗的修行方式。
  • 赊药劵:赊购药物的凭证。
  • 看花筵:观赏花卉的宴会。
  • 荒城:荒凉的城池。

翻译

自从成年后从军已有二十年,独自在万人面前挥动着红色的笔管。最近辞去了官职俸禄,是因为思考着隐退之事,闲暇时在家中静修,仿佛在修行禅宗。生病时常常需要赊购药物,忧愁中已久未参加观赏花卉的宴会。怀念你,虽然不隔天涯之远,却只在荒凉的城池和细雨边。

赏析

这首作品表达了诗人对过去从军生涯的回忆,以及对隐退生活的向往和对远方友人的思念。诗中“结发从戎二十年”一句,既显示了诗人的军旅经历,也暗示了岁月的流逝。后文通过“辞禄秩缘思隐”和“斋居似禅”描绘了诗人对平静生活的渴望。结尾的“怀君不隔天涯远,只在荒城□雨边”则深情地表达了对远方友人的思念之情,同时也透露出一种淡淡的忧愁和对现状的无奈。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文