所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 献岁:进入新的一年;岁首正月。(献,xiàn)
- 三阳泰:冬去春来,阴消阳长,有吉祥顺利之意。
- 祝圣:向皇帝祝贺。
- 卿云:一种彩云,古人视为祥瑞。
- 延阁:古代帝王藏书之所。
- 钟漏:钟和刻漏,古代用以报时、计时。
- 华省:指显贵的官署。
- 鹓鸾(yuān luán):比喻朝廷中的贤才。
- 金塘:形容池塘的华贵。
- 玉砌:用玉石砌成的台阶,借指豪华的宫殿。
翻译
进入新的一年,冬去春来,吉祥如意,天下万民都为皇帝祝寿,充满欢乐。祥瑞的彩云在早晨的阳光中聚合,繁星点点,夜晚的火炬密集排列。藏书的楼阁中,报时的钟声和刻漏声绵延不断,显要的官署中,贤才们整齐严肃。池塘边刚刚开始长出新柳,豪华宫殿的台阶上已经绽放出兰花。礼仪尊崇着教化,我有幸担任春官,尽职尽责。
赏析
这首诗描绘了新年时向皇帝祝寿的场景,以及宫廷的景象和氛围。诗中通过“三阳泰”“卿云”“繁星”等词语,营造出一种吉祥、繁荣的氛围。同时,“延阁绵钟漏,华省肃鹓鸾”表现了宫廷的庄严和秩序。“金塘初变柳,玉砌巳舒兰”则描绘了宫廷中春天的气息和美景。整首诗语言典雅,意境宏大,展示了宫廷的威严和新年的喜庆。
严嵩
明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。
► 1109篇诗文