哭从兄弟铁峰八首

· 苏葵
童稚情亲到白头,雁行欢爱鹡鸰忧。 宁知别后膏肓疾,不预床前药石谋。 愔老悲深非幕客,符儿梦断有诗邮。 泪流不待书来日,蓍告逢凶已泪流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雁行(yàn háng):像大雁的行列一样,比喻兄弟。
  • 鹡鸰(jí líng):一种鸟,常比喻兄弟。
  • 膏肓疾(gāo huāng jí):指难以医治的疾病,这里比喻难以挽回的悲痛。
  • 药石谋:治病的谋略,这里指想方设法救治。
  • (yīn):形容安静和悦,这里指内心的平静被打破,陷入悲痛。

翻译

从童年时的亲密无间直到白发苍苍,我们兄弟之间的情谊如大雁行列般紧密,又如鹡鸰鸟般互相关爱、担忧。哪里知道分别之后,竟陷入如此难以挽回的悲痛之中,没能预先为你在病床前想方设法进行救治。我内心悲痛深沉,不再像往日那样平静,儿子梦到你的噩耗而作诗寄来。眼泪止不住地流,不必等到书信到来告知,用蓍草占卜得知凶讯时,泪水就已经流淌。

赏析

这首诗表达了诗人对兄弟的深切思念和悲痛之情。首联回忆了兄弟之间从小到大的深厚情谊,颔联则表达了对兄弟离世的悔恨和无奈,没能在其生病时给予足够的救治。颈联通过描写自己的悲痛和儿子的梦,进一步烘托出悲伤的氛围。尾联则强调了得知兄弟噩耗后的悲痛之深,甚至在书信到来之前,通过占卜就已经预知了不幸,泪水早已流淌。整首诗情感真挚,语言朴素,将诗人的悲痛之情展现得淋漓尽致。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文