乙卯小雪梦也与赵铁源典闱从敝院还遂抱恙欲不果花田之游予适亦感风寒梦也成二诗因以索和
绕潭霜菊正相宜,好景依人不暂离。
何事维摩称卧病,亦同衰秃及秋悲。
远怀览胜情终急,短杖迎江步已迟。
况复笳声传海国,几人文酒得追随。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乙卯:中国传统的干支纪年法中的一个年份。
- 典闱:主持科举考试的事务。闱(wéi)。
- 维摩:指维摩诘,早期佛教著名居士、在家菩萨,梵文 Vimalakīrti,音译为维摩罗诘、毗摩罗诘,略称维摩或维摩诘。在这里借指病人。
- 笳声:胡笳吹奏的声音,多在边塞或军中使用,这里指战事或边患的消息。笳(jiā)。
翻译
环绕水潭的秋菊正开得适宜,美好的景色与人相依不曾短暂分离。为何自己像维摩诘一样称病卧床,也如同衰颓光秃的树木到了秋天而悲伤。心中怀着远望胜景的急切之情,但拄着短杖去江边迎接却已然迟了。何况还有边患的消息从海边的国家传来,有几人还能有心情饮酒作诗相伴追随呢。
赏析
这首诗描绘了作者在乙卯小雪时节,因病未能实现花田之游的遗憾,同时也透露出对时世的忧虑。诗的首联描写了潭边秋菊盛开的美景,与诗人的病恙形成对比。颔联通过自比维摩诘,表达了身体不适和对时光流逝、秋景悲凉的感慨。颈联则体现了诗人对胜景的向往以及因身体原因而行动迟缓的无奈。尾联进一步强调了外界的不安定因素(笳声传海国)对人们心情的影响,使得原本的文酒之乐也难以实现。整首诗意境深沉,情感细腻,将个人的病情与对世事的关注相结合,富有层次感和感染力。