再游吕园奉次帻峰道长四首

· 符锡
旧识将军面,曾同八座来。 末寮今白首,陈迹半苍苔。 舞榭风生幔,莲池锦作堆。 容知北台使,重接此时杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 再游:再次游览。
  • 吕园:地名,具体位置不详,可能是某位姓吕的人的园林。
  • 奉次:敬辞,表示按照次序。
  • 帻峰道长:人名,可能是诗人的朋友或道士。
  • 八座:古代高级官员的座位,这里指高级官员。
  • 末寮:指低级官员或幕僚。
  • 白首:头发变白,指年老。
  • 陈迹:旧时的痕迹。
  • 苍苔:青苔,常生长在古旧的墙壁或石头上。
  • 舞榭:供歌舞用的台榭。
  • 风生幔:风吹动帷幕。
  • 莲池:种植莲花的池塘。
  • 锦作堆:形容莲池中莲花盛开,如锦绣般美丽。
  • 北台使:北台的使者,北台可能是指某个机构或地方。
  • 重接:再次相聚。
  • 此时杯:此时此刻的酒杯,指一起饮酒。

翻译

再次游览吕园,按照次序敬献给帻峰道长四首诗。 曾经认识的将军,曾一同与高级官员来此。 如今我这低级官员已白发苍苍,旧时的痕迹多半已被青苔覆盖。 歌舞台上风吹动帷幕,莲池中莲花盛开如锦绣。 能知道北台的使者,再次与我们相聚在这杯酒之中。

赏析

这首作品通过对比旧时与现今的场景,表达了诗人对时光流逝和人事变迁的感慨。诗中“旧识将军面,曾同八座来”与“末寮今白首,陈迹半苍苔”形成鲜明对比,展现了诗人从年轻到老去的历程,以及旧日繁华与今日荒凉的反差。后两句则通过描绘舞榭和莲池的景象,以及北台使者的重聚,寄托了对往昔美好时光的怀念和对友谊的珍视。