风入松 · 元州画赠素安联床夜话图
雨余山阁洗炎嚣,绛烛频烧。故人住近携琴至,岂烦折简相邀。新瓮景山斟酌,小团鸿渐烹调。
画檐风动响芭蕉,梧竹翛翛。石床凉思清肌骨,纨扇都抛。辨马极谈申旦,闻鸡起舞中宵。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 炎嚣(yán xiāo):炎热的喧嚣。
- 绛烛(jiàng zhú):红色的蜡烛。
- 折简(zhé jiǎn):古代用竹简写信,折简即指写信邀请。
- 新瓮(xīn wèng):新酿的酒。
- 景山(jǐng shān):此处指酒名。
- 小团鸿渐(xiǎo tuán hóng jiàn):小团茶,鸿渐是茶的别称。
- 翛翛(xiāo xiāo):形容风吹竹木的声音。
- 申旦(shēn dàn):通宵达旦。
- 中宵(zhōng xiāo):半夜。
翻译
雨后,山中的阁楼洗去了炎热的喧嚣,红色的蜡烛频频点燃。老朋友住在附近,带着琴来访,无需折简相邀。新酿的景山酒斟酌着,小团茶也精心烹调。
画檐下,风吹动着芭蕉叶,梧桐和竹子发出翛翛的声音。石床上,凉意让人感到清爽,连纨扇都抛在一边。通宵达旦地畅谈马事,半夜听到鸡叫就起来舞剑。
赏析
这首作品描绘了雨后山阁的清凉与宁静,以及与故人相聚的愉悦。通过“雨余山阁洗炎嚣”和“绛烛频烧”等细腻的描写,展现了环境的清新与温馨。诗中“新瓮景山斟酌,小团鸿渐烹调”体现了主人的热情好客和对生活品质的追求。后半部分则通过“画檐风动响芭蕉”和“辨马极谈申旦,闻鸡起舞中宵”等句,传达了与友人深夜畅谈、共同舞剑的豪情与乐趣,展现了文人雅士的生活情趣和精神风貌。