道崇德将走谢夏大理掣肘兴阑中止

· 韩雍
感君极爱我,新句累百言。 一笔不苟简,兼之叙寒暄。 当宁眷老成,相将入词垣。 为草嚇蛮书,壮观颜平原。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 当宁:原指处在门屏之间,后指皇帝临朝听政,这里指皇帝。(“宁”,读音:níng)
  • 词垣:词臣的官署,如翰林院之类。
  • 嚇蛮书:指吓退外族的战书或檄文。

翻译

感谢您极其关爱我,写下新的诗句多达数百言。 每一笔都不随便简略,而且还叙述了问寒问暖的话语。 皇帝眷顾德高望重的老臣,将一同进入翰林院。 去撰写吓退外族的文书,那场面之壮观就如颜真卿一般(这里指像颜真卿一样有气势)。

赏析

这首诗表达了诗人对友人的感激之情,以及对未来的期望。诗中提到友人对自己的关爱,通过详细的描述展现出友人的真诚和用心。同时,诗中还提到了皇帝对老成之士的眷顾,以及自己将进入翰林院的期望,体现了诗人的抱负和信心。最后,以撰写吓退外族的文书作比,展现出一种豪迈的气势和坚定的信念。整首诗语言简洁明了,情感真挚,富有感染力。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文