周进士赴柳州司理枉过见赠赋答

孤城忆我曾游地,此日逢君感慨深。 拙政祇能宽积赋,远民敢自厌殊音。 身辞瘴岭惭无补,梦绕蛮烟思不禁。 愿得谳疑冤尽洗,敢劳城郭问棠阴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 司理:古代官名,掌管狱讼刑罚。
  • 枉过:屈尊来访。
  • 拙政:谦称自己的政绩。
  • 祇(zhǐ)能:只能。祇,同“只”。
  • 积赋:累积的赋税。
  • 远民:边远地区的百姓。
  • 殊音:不同的口音,这里指柳州当地的方言。
  • 瘴岭:充满瘴气的山岭,泛指南方山区。
  • 谳(yàn)疑:审理疑难案件。
  • 棠阴:喻惠政或良吏的惠行。

翻译

在这孤独的城池,回忆起我曾经游历过的地方,今日与您相逢,心中感慨万分。我只能施行宽松赋税的政策,边远地区的百姓怎么敢自己厌恶当地的方言呢。我身处这充满瘴气的山岭,惭愧自己未能有所作为,对这南方山区的思念常常萦绕心头,难以抑制。希望能够将疑难案件的冤情全部洗清,不劳烦城中百姓询问我是否有良好的政绩。

赏析

这首诗是作者对周进士前往柳州担任司理一职,路过时拜访自己的回应。诗中表达了作者对曾经游历之地的回忆和感慨,以及对自己在当地施政的一些思考。作者认为自己的政绩只是在赋税方面尽量宽松,同时也表达了对边远地区百姓的关注和对自己未能有更大作为的愧疚。最后,作者表达了希望能够公正审理案件、消除冤情的愿望,体现了他对职责的重视和对百姓的关怀。整首诗情感真挚,语言朴实,反映了作者的为官理念和责任感。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文