太常引

四堤杨柳接松筠。香破水芝新。罗袜不生尘。笑画里、凌波未真。 红云缥缈,清风萧飒,半醉岸鸟巾。不是葛天民。也做得、江湖散人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太常引:词牌名。
  • 松筠(sōng yún):松树和竹子,常用来比喻坚贞的节操。
  • 水芝:荷花的别称。
  • 罗袜:丝织的袜子,这里指女子的脚。
  • 凌波:形容女子步履轻盈,如在水上行走。
  • 红云缥缈:形容云彩色彩艳丽,飘渺不定。
  • 萧飒:形容风声。
  • 岸鸟巾:指隐士的帽子。
  • 葛天民:传说中的上古帝王,这里指隐士。
  • 江湖散人:指游离于官场之外,自由自在的人。

翻译

四面的堤岸上,杨柳与松竹相接,新开的荷花香气扑鼻。女子的脚步轻盈,不染尘埃,仿佛画中凌波仙子,却非真实。 天空中,红云飘渺,清风中带着萧飒之声,我半醉地戴着隐士的帽子。即使不是真正的隐士,也足以做个自在的江湖散人。

赏析

这首作品以清新脱俗的笔触,描绘了一幅自然与人文和谐共存的画面。通过“四堤杨柳接松筠”和“香破水芝新”等句,展现了自然的生机与美丽。后文通过“罗袜不生尘”和“凌波未真”等细腻描写,勾勒出一幅超脱尘世的女子形象。结尾的“不是葛天民,也做得、江湖散人”则表达了作者向往自由、不受拘束的生活态度。整首词意境深远,语言优美,表达了作者对自然和自由生活的热爱与向往。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文