杏花

· 元稹
常年出入右银台,每怪春光例早回。 惭愧杏园行在景,同州园里也先开。
拼音

所属合集

#杏花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 右银台:唐代长安城内的一处地名,位于皇城之西,是翰林院的所在地。
  • :通常,照例。
  • 惭愧:此处意为惊讶、意外。
  • 行在:指皇帝临时驻跸的地方。
  • 同州:地名,今陕西省渭南市大荔县一带。

翻译

常年穿梭于右银台之间,每每惊讶春天的脚步总是早早归来。 在杏园中,皇帝的临时驻地,我意外地发现,同州的园子里,杏花也率先绽放。

赏析

这首作品通过描述作者在右银台与杏园之间的日常,表达了对春天早到的惊喜。诗中“惭愧”一词巧妙地表达了作者对杏花早开的意外之情,同时也反映了自然界中不同地域春天到来的差异。通过对比同州园中杏花的早开,诗人不仅赞美了春天的美丽,也体现了对自然规律的细腻观察。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文