摸鱼儿 · 春日西湖泛舟

· 张翥
涨西湖、半篙新雨,曲尘波外风软。兰舟同上鸳鸯浦,天气嫩寒轻暖。帘半卷。度一缕、歌云不碍桃花扇。莺娇燕婉。任狂客无肠,王孙有恨,莫放酒杯浅。 垂杨岸,何处红亭翠馆。如今游兴全懒。山容水态依然好,惟有绮罗云散。君不见。歌舞地、青芜满目成秋苑。斜阳又晚。正落絮飞花,将春欲去,目送水天远。
拼音

注释

曲(qū)尘:曲上所生菌,色淡黄如尘土,故称。曲是酿酒或制酱用的发酵物。 兰舟:木兰船,船的美称。 ​歌云句:宋晏几道《鹧鸪天》:“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。”歌云:指歌声响遏行云。桃花扇:歌舞时用的扇子。 无肠:古人称蟹为无肠公子。因其横行,故称狂客。 王孙有恨:《招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”王孙此指游子。因离家故有恨。 莫放句:五代王衍《醉妆词》:“莫厌金杯酒。”

赏析

这首词写春日泛舟西湖所引发的感慨。上片写景,下片抒情,不胜今昔之感。上片是景中情,好风好雨好天气,一片喜气洋洋;下片是情中景,昔日繁华风流云散,气象萧索。上片一开头词人用寥寥数笔勾勒出雨后西湖的美丽清新,湖水涨满,微风轻拂。在乍暖还寒的天气中,人们结伴出游。用“嫩”字、“轻”字形容江南仲春天气,可称绝妙。这也就是所谓的“通感”手法。歌女轻脆而嘹亮的歌声从半卷的帘中飘出,与婉转的莺声,呢喃的燕语相配合,组成了美妙的春之歌。在这样的风光声色中,春色如酒,春情如酒,谁不是酒不醉人人自醉呢?无人不暂时忘却了平日的拘谨和烦恼。下片写今日的情绪。如今春光虽好,但是这里已经没有了昔日的繁华。杨柳岸边不见了红亭翠馆,歌舞之地满目荒凉,野草丛生,那亭中、馆中、花中的歌女们早已成过眼云烟国,四散而去。在一片残照下,流水落花春去也;词人极目水天,空余惆怅;也使读者在篇终处低回想象,寻绎无穷。全词运用对比手法非常突出,同样是春天,前者是“波外风软”,“天气嫩寒轻暖”;后者是“青芜满目成秋苑”,“落絮飞花”。前者的人物“兰舟同上鸳鸯浦”,“任狂客无肠,王孙有恨,莫放酒杯浅”;后者的人物是“游兴全懒”。前者歌舞之地热闹非凡,后者是“绮罗云散”。总之上下片之间几乎都可以一一对照。生长在那个时代的张翥,不一定对前朝有很深的感情。他的感慨也许并像宋遗民那样会有故国之思,或许是另有原因,但他对人情物景的变迁还是相当敏感的,因此面对美丽的西湖之春,发出了如此深沉的叹息。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曲尘:淡黄色,这里指新雨后的水面颜色。
  • 兰舟:装饰华美的船。
  • 鸳鸯浦:地名,这里指风景优美的地方。
  • 歌云:歌声如云,形容歌声悠扬。
  • 无肠:无心,形容心情不佳。
  • 绮罗:华美的丝织品,这里指穿着华丽的人。
  • 青芜:青草丛生。

翻译

西湖水涨,新雨过后,湖水泛着淡淡的黄色,风轻柔地吹过波面。我们乘坐华美的船只,一同前往风景如画的鸳鸯浦,天气微寒中带着轻暖。帘子半卷,歌声如云,不妨碍我们欣赏桃花扇的美景。莺鸟和燕子都显得娇媚动人。尽管心情不佳的狂客和心怀恨意的王孙,都不要让酒杯空浅。

垂柳岸边,不知何处是红亭翠馆。如今我对游兴已全无兴趣。山水的容颜依旧美丽,只是那些穿着华丽的人们已经散去。你没看见吗?那些歌舞之地,如今满目青草,已成秋天的园苑。夕阳又斜,正是柳絮飘飞,花儿凋零,春天即将离去,我目送着水天一色的远方。

赏析

这首作品描绘了春日西湖泛舟的景色与情感。通过细腻的笔触,展现了新雨后的西湖美景,以及乘船游览时的惬意与忧郁。诗中“歌云不碍桃花扇”等句,巧妙地将音乐与自然景色结合,表达了诗人对美好时光的珍惜与对逝去繁华的感慨。整首词情感丰富,意境深远,既有对自然美景的赞美,也有对人生变迁的淡淡哀愁。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文