人日同魏顺甫过子与分韵枣字

·
蓟门车尘白浩浩,乍有馀青着荒草。 银灯渐烂明月高,光辉遍逐行人好。 徐卿邀予中山酝,稚子烹葵妇剥枣。 箕踞高歌若有神,魏生击节为予道。 去岁兹日过何门,相逢总握灵蛇宝。 虽无蜀州零落态,汝辈突兀峙穹昊。 风涛微茫散倏忽,海内今看谁自保。 往事俱从酒阑得,孤怀转向清时抱。 呜呼此语郁未伸,李守难呼谢榛老。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓟门:古代地名,今北京一带。
  • 白浩浩:形容车尘飞扬,一片白色茫茫。
  • 乍有馀青着荒草:突然间有些许青色点缀在荒草上。
  • 银灯:明亮的灯火。
  • 光辉遍逐行人好:灯光照耀着行人,显得格外美好。
  • 中山酝:中山地区酿造的美酒。
  • 稚子烹葵妇剥枣:小孩子煮葵菜,妇女剥枣。
  • 箕踞:古代一种不拘礼节的坐姿。
  • 魏生击节:魏顺甫敲打着节拍。
  • 灵蛇宝:比喻珍贵的人才或物品。
  • 突兀峙穹昊:高耸入云,形容人才出众。
  • 风涛微茫散倏忽:比喻世事变化无常,难以捉摸。
  • 海内今看谁自保:在当前的局势下,谁能保全自己。
  • 酒阑:酒宴结束。
  • 孤怀:孤独的情怀。
  • 清时抱:在清明时代怀抱理想。
  • 李守难呼谢榛老:李守难以称呼谢榛为老。

翻译

蓟门的车尘白茫茫一片,突然间有些许青色点缀在荒草上。明亮的灯火渐渐亮起,明月高悬,灯光照耀着行人,显得格外美好。徐卿邀请我品尝中山酿造的美酒,小孩子煮葵菜,妇女剥枣。我们不拘礼节地坐着,高声歌唱,仿佛有神灵附体,魏顺甫敲打着节拍为我伴奏。去年这个时候我们经过何门,相逢时总是握着珍贵的人才或物品。虽然没有蜀州的零落之态,但你们这些人才高耸入云,令人瞩目。世事变化无常,难以捉摸,在当前的局势下,谁能保全自己。往事都从酒宴结束时得知,我孤独的情怀在清明时代怀抱理想。唉,这些话语郁积未曾表达,李守难以称呼谢榛为老。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人在蓟门相聚的情景,通过车尘、灯火、明月等意象展现了荒凉中的温馨与美好。诗中“灵蛇宝”、“突兀峙穹昊”等词句赞美了友人的才华与出众,而“风涛微茫散倏忽”、“海内今看谁自保”则表达了对世事无常的感慨和对友人的关切。结尾处“孤怀转向清时抱”抒发了诗人在清明时代的孤独情怀与理想抱负,整首诗情感真挚,意境深远。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文