人日同魏顺甫过子与分韵枣字
蓟门车尘白浩浩,乍有馀青着荒草。
银灯渐烂明月高,光辉遍逐行人好。
徐卿邀予中山酝,稚子烹葵妇剥枣。
箕踞高歌若有神,魏生击节为予道。
去岁兹日过何门,相逢总握灵蛇宝。
虽无蜀州零落态,汝辈突兀峙穹昊。
风涛微茫散倏忽,海内今看谁自保。
往事俱从酒阑得,孤怀转向清时抱。
呜呼此语郁未伸,李守难呼谢榛老。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蓟门:古代地名,今北京一带。
- 白浩浩:形容车尘飞扬,一片白色茫茫。
- 乍有馀青着荒草:突然间有些许青色点缀在荒草上。
- 银灯:明亮的灯火。
- 光辉遍逐行人好:灯光照耀着行人,显得格外美好。
- 中山酝:中山地区酿造的美酒。
- 稚子烹葵妇剥枣:小孩子煮葵菜,妇女剥枣。
- 箕踞:古代一种不拘礼节的坐姿。
- 魏生击节:魏顺甫敲打着节拍。
- 灵蛇宝:比喻珍贵的人才或物品。
- 突兀峙穹昊:高耸入云,形容人才出众。
- 风涛微茫散倏忽:比喻世事变化无常,难以捉摸。
- 海内今看谁自保:在当前的局势下,谁能保全自己。
- 酒阑:酒宴结束。
- 孤怀:孤独的情怀。
- 清时抱:在清明时代怀抱理想。
- 李守难呼谢榛老:李守难以称呼谢榛为老。
翻译
蓟门的车尘白茫茫一片,突然间有些许青色点缀在荒草上。明亮的灯火渐渐亮起,明月高悬,灯光照耀着行人,显得格外美好。徐卿邀请我品尝中山酿造的美酒,小孩子煮葵菜,妇女剥枣。我们不拘礼节地坐着,高声歌唱,仿佛有神灵附体,魏顺甫敲打着节拍为我伴奏。去年这个时候我们经过何门,相逢时总是握着珍贵的人才或物品。虽然没有蜀州的零落之态,但你们这些人才高耸入云,令人瞩目。世事变化无常,难以捉摸,在当前的局势下,谁能保全自己。往事都从酒宴结束时得知,我孤独的情怀在清明时代怀抱理想。唉,这些话语郁积未曾表达,李守难以称呼谢榛为老。
赏析
这首作品描绘了诗人与友人在蓟门相聚的情景,通过车尘、灯火、明月等意象展现了荒凉中的温馨与美好。诗中“灵蛇宝”、“突兀峙穹昊”等词句赞美了友人的才华与出众,而“风涛微茫散倏忽”、“海内今看谁自保”则表达了对世事无常的感慨和对友人的关切。结尾处“孤怀转向清时抱”抒发了诗人在清明时代的孤独情怀与理想抱负,整首诗情感真挚,意境深远。