(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
罗袖:丝织衣服的袖子。(“罗”,luó) 桡(ráo):船桨。 漪(yī):水波纹。
翻译
少女的衣袖沾上了春天的雾气,小船的船桨划动着碧绿的水波。采莲的时候不要折断藕,折断藕后那藕丝实在惹人怜惜。
赏析
这首诗描绘了一幅春日采莲的画面。前两句通过“罗袖沾春雾”和“兰桡荡碧漪”,细腻地刻画了采莲女子的动作和环境,展现出春天的气息和湖水的荡漾。后两句“采莲莫折藕,折藕可怜丝”,以一种委婉的方式表达了对藕丝的怜惜之情,同时也可能蕴含着对美好事物应珍惜、不应轻易破坏的寓意。整首诗语言简洁,意境清新,用简洁的语言传达出细腻的情感和对自然与人的关系的思考。