采莲曲

· 戴琏
罗袖沾春雾,兰桡荡碧漪。 采莲莫折藕,折藕可怜丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

罗袖:丝织衣服的袖子。(“罗”,luó(ráo):船桨。 (yī):水波纹。

翻译

少女的衣袖沾上了春天的雾气,小船的船桨划动着碧绿的水波。采莲的时候不要折断藕,折断藕后那藕丝实在惹人怜惜。

赏析

这首诗描绘了一幅春日采莲的画面。前两句通过“罗袖沾春雾”和“兰桡荡碧漪”,细腻地刻画了采莲女子的动作和环境,展现出春天的气息和湖水的荡漾。后两句“采莲莫折藕,折藕可怜丝”,以一种委婉的方式表达了对藕丝的怜惜之情,同时也可能蕴含着对美好事物应珍惜、不应轻易破坏的寓意。整首诗语言简洁,意境清新,用简洁的语言传达出细腻的情感和对自然与人的关系的思考。

戴琏

戴琏,字汝器。南海人。明英宗正统三年(一四三八)举人,四年(一四三九)乙榜,授罗城训导,仅二载卒。世称清节先生。有《靖节集》。事见明郭棐《粤大记》卷二二。 ► 15篇诗文