(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阴:指山的北面或水的南面。
- 砧(zhēn):捣衣石,这里指捣衣声。
- 沽(gū):买。
- 楚岑(cén):楚山。岑,小而高的山。
翻译
在古城的南面送友人,天空高远,江水深沉。 秋风在千里道路上吹拂,夜晚的月光下传来万户人家的捣衣声。 在淮河的月光下买酒,在经过楚山时题诗。 到了明天,在芸馆之中,谁又能再次成为知心之人呢?
赏析
这首诗以送别为主题,描绘了送别时的景色和情感。首联通过“天空江水深”营造出一种开阔而深沉的氛围,为送别增添了几分凝重。颔联中“秋风千里道,夜月万家砧”,以秋风和夜月为背景,融入了千里路途和万家捣衣声,烘托出离别的凄凉和思念之情。颈联“沽酒当淮月,题诗过楚岑”,表现出诗人与友人在分别途中的诗意行为,增添了几分浪漫色彩。尾联则表达了对友人离去后,在芸馆中难以再找到知心人的担忧和不舍。整首诗情景交融,语言简洁,情感真挚,将送别之情表达得淋漓尽致。