花朝对雪黄白仲苏子仁倡和见寄因用其韵

·
快雪未共赏,小斋空自看。 云沉桃叶渡,玉照竹皮冠。 酤酒晚亦醉,勒花春更寒。 山阴人不至,何以报琅玕。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 花朝:指花开的早晨。
  • 雪黄白仲苏子仁:人名,具体不详,可能是诗人的朋友。
  • 倡和:指诗歌的唱和。
  • 见寄:指收到对方的诗作。
  • 因用其韵:指根据对方诗作的韵脚来创作自己的诗。
  • 快雪:指迅速消融的雪。
  • 桃叶渡:地名,具体位置不详。
  • 玉照竹皮冠:玉照,形容光亮;竹皮冠,用竹皮制成的帽子。
  • 酤酒:买酒。
  • 勒花:指雕刻或装饰花朵。
  • 山阴人:指居住在山阴的人,山阴可能指山的北面。
  • 琅玕:美玉,这里可能指美好的诗作或礼物。

翻译

花开的早晨,我独自在小小的书房里,看着迅速消融的雪,未能与朋友共赏。云雾沉沉地覆盖着桃叶渡,我的竹皮冠在阳光下闪着玉一般的光泽。买来的酒让我晚上也醉了,雕刻的花朵让春天更加寒冷。居住在山阴的朋友没有到来,我该如何回报这美好的诗作或礼物呢?

赏析

这首作品描绘了一个孤独的早晨,诗人在书房中独自欣赏着消融的雪景,思念着远方的朋友。诗中通过对自然景物的描写,如“云沉桃叶渡”和“玉照竹皮冠”,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。后两句“酤酒晚亦醉,勒花春更寒”则表达了诗人对友情的渴望和对春天的复杂感受。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对美好事物的向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文