折枝花赠行

·
樱桃花下送君时,一寸春心逐折枝。 别后相思最多处,千株万片绕林垂。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 折枝:摘下的花枝。
  • 春心:指对春天的喜爱或对爱情的向往。
  • :随着。
  • 绕林垂:环绕着树林垂挂,形容花枝茂盛。

翻译

在樱桃花盛开的树下送别你时,我的春心随着那折下的花枝一同离去。 分别之后,每当思念最深切的地方,仿佛看到千株万朵的花朵环绕着树林垂挂。

赏析

这首作品通过樱桃花的意象,表达了深切的离别之情和无尽的相思。诗中“一寸春心逐折枝”巧妙地将春心与折枝相结合,形象地描绘了离别时的情感。后两句则通过夸张的手法,以“千株万片绕林垂”来象征思念之深,意境优美,情感真挚,展现了元稹对离别情感的细腻把握和深刻表达。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文