孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第十四节

· 孟子
孟子去齐,居休。公孙丑问曰:“仕而不受禄,古之道乎?” 曰:“非也。于崇,吾得见王。退而有去志,不欲变,故不受也。继而有师命,不可以请。久于齐,非我志也。”
拼音

所属合集

#孟子

译文

孟子离开齐国,停住在休地。公孙丑问道:“做官却不接受俸禄,是古人的规矩吗?” 孟子说:“不是。在崇,我得以见到齐王。退出来后便有离开的意思,不想改变这种想法,所以不接受俸禄。后来齐国有战事,不好提出请求。长时间待在齐国,不是我的意愿啊。”

注释

休:地名,距孟子老家不远。 崇:地名。 师命:师旅之命。

赏析

孟子离开齐国后,中途在休地住宿,这里离孟子老家已经不远了。这时弟子问老师:做官而不受俸禄,这是古道吗?孟子对此做了一番说明,除过各种原因外,也说明了他一开始就没有打算久留在齐国,此中可以看出他对齐王是有多大的失望啊。 “孟子始见齐王,必有所不合,故有去志。变,谓变其去志。”

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。 ► 271篇诗文