月令七十二候集解 · 小雪
小雪,十月中。雨下而为寒气所薄,故凝而为雪。小者,未盛之辞。
虹藏不见。《礼记注》曰:阴阳气交而为虹,此时阴阳极乎辨,故虹伏。虹非有质,而曰藏,亦言其气之下伏耳。
天气上升,地气下降。
闭塞而成冬。天地变而各正其位,不交则不通,不通则闭塞,而时之所以为冬也。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薄(bó):迫近。
翻译
小雪,在农历十月中旬。雨水下落而被寒气所迫近,所以凝结而成为雪。小,是还没有盛大的说法。 彩虹隐藏不出现。《礼记注》说:阴和阳的气息相交就形成虹,这时阴和阳在分辨上达到极致,所以虹潜伏。虹并非有实体,却说藏,也是说它的气息往下潜伏罢了。 天气向上升,地气往下降。 (天地之气)闭塞就形成冬天。天地变化而各自端正其位置,不相交就不通达,不通达就会闭塞,而这时就成为冬天的原因。
赏析
这段文字对小雪节气的特征进行了生动描述和解释。它提到雨水因寒而凝雪,强调了小雪的特点是雪量还不大。通过对虹藏不见的原因阐述,即阴阳变化使得虹隐藏,展现出节气变化对自然现象的影响。天气与地气的动态变化以及由此导致的闭塞成冬,深刻地阐释了冬天形成的原理。文字简洁明了,富有科学性,让人们能更好地理解小雪节气及其相关的自然规律和现象。

吴澄
元抚州崇仁人,字幼清,晚字伯清。幼颖悟,既长,博通经传。宋咸淳间举进士不第,还居草屋,学者称草庐先生。元世祖遣程钜夫求贤江南,起至京师,寻以母老辞归。成宗大德末除江西儒学副提举,以疾去。武宗即位,召为国子监丞,升司业,迁翰林学士。泰定帝时为经筵讲官,修《英宗实录》,命总其事。实录成,复弃官归。四方士负笈来学者,常不下千数百人。少暇,即著书。有《易纂言》、《仪礼逸经传》、《礼记纂言》、《春秋纂言》、《吴文正集》等。
► 126篇诗文
吴澄的其他作品
相关推荐
- 《 月令七十二候集解 · 立夏 》 —— [ 元 ] 吴澄
- 《 月令七十二候集解 · 处暑 》 —— [ 元 ] 吴澄
- 《 月令七十二候集解 · 秋分 》 —— [ 元 ] 吴澄
- 《 月令七十二候集解 · 寒露 》 —— [ 元 ] 吴澄
- 《 月令七十二候集解 · 小暑 》 —— [ 元 ] 吴澄
- 《 月令七十二候集解 · 夏至 》 —— [ 元 ] 吴澄
- 《 月令七十二候集解 · 春分 》 —— [ 元 ] 吴澄
- 《 月令七十二候集解 · 立春 》 —— [ 元 ] 吴澄