田家即事
旧居东皋上,左右俯荒村。
樵路前傍岭,田家遥对门。
欢娱始披拂,惬意在郊原。
馀霁荡川雾,新秋仍昼昏。
攀条憩林麓,引水开泉源。
稼穑岂云倦,桑麻今正繁。
方求静者赏,偶与潜夫论。
鸡黍何必具,吾心知道尊。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东皋(gāo):东边的山坡或高地。
- 樵路:打柴人走的小路。
- 披拂:指整理衣物,这里引申为开始劳作。
- 惬意:感到舒适满意。
- 馀霁(jì):雨后天晴的景象。
- 憩(qì):休息。
- 稼穑(sè):农作物的种植和收割,泛指农事。
- 桑麻:桑树和麻,这里指农作物。
- 潜夫:隐士。
- 鸡黍:指简单的农家饭菜。
翻译
我旧时的居所在东边的山坡上,四周环绕着荒凉的村庄。打柴的小路蜿蜒于山岭之前,而田家的房屋远远地对着我的门。开始劳作时感到欢乐,舒适地享受着郊外的原野。雨后的晴朗驱散了河川的雾气,新秋的白天依旧昏暗。攀爬树枝在林边休息,引导水流开辟新的泉源。农事怎能说疲倦,桑树和麻现在正茂盛。我正寻求宁静之人的赞赏,偶然与隐士讨论。简单的农家饭菜不必准备,我心中明白道的尊贵。
赏析
这首作品描绘了一幅田园生活的宁静画面,通过对自然环境的细腻描写,展现了诗人对乡村生活的热爱和对简单生活的向往。诗中“樵路前傍岭,田家遥对门”等句,生动地勾勒出了田园风光的宁静与和谐。后文提到“稼穑岂云倦,桑麻今正繁”,表达了诗人对农事活动的满足和对丰收的期待。最后,诗人通过与隐士的对话,表达了对精神追求的重视,体现了诗人超脱世俗,追求心灵宁静的理想。