所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 棹 (zhào):船桨。
- 并蒂 (bìng dì):两朵花并排长在同一个茎上,比喻恩爱夫妻或情侣。
- 含笑 (hán xiào):面带微笑。
翻译
船桨一划,千朵花儿随之摇曳,风儿吹过,一江水都飘散着花香。 旁边的人手持着并蒂的花朵,面带微笑地戏弄着水中的鸳鸯。
赏析
这首诗描绘了一幅生动的采莲图景,通过“棹发千花动”和“风传一水香”的描绘,展现了采莲时的美丽景象和芬芳气息。后两句“傍人持并蒂,含笑打鸳鸯”则增添了诗中的情感色彩,通过并蒂花的象征和含笑打鸳鸯的动作,传达出采莲人的愉悦心情和对美好生活的向往。整首诗语言简练,意境优美,充满了田园诗的韵味。