所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金犀(jīn xī):金属制的犀牛。借指屏风。
- 辟(bì):排除,抵御。
- 龙凤:指龙凤团茶,是宋代的贡茶。
- 宫团:宫廷里的茶饼。
- 自分(zì fēn):自己料想。
- 玉岭:这里可能指产茶的山。
- 千寻:形容极高或极长。寻,古代的长度单位,八尺为一寻。
- 润:这里指茶叶的滋润。
- 春旗:春天的茶芽,因形状如旗帜而得名。
- 淩风(líng fēng):乘风。
翻译
没有金属制的犀牛屏风来抵御夜晚的寒冷,常常承蒙能得到宫廷赏赐的龙凤团茶。自己料想那来自极高的产茶之山的茶叶极为滋润,试着用一小片如春天旗帜般的茶叶来煮茶。屋里仿佛有松涛从地下涌起,不知何时能在窗前静静地观赏梅花和明月。身心轻快,便想要乘风而去,可那清澈浅淡的蓬莱海水又是如此宽阔。
赏析
这首诗描绘了冬夜煮茶的情景,以及诗人在这个过程中的感受和想象。诗的首联写诗人没有屏风抵御夜寒,但能得到宫廷赏赐的团茶,表现出一种既有些许遗憾又有一丝幸运的复杂情感。颔联描述了诗人对茶叶的想象和尝试,强调了茶叶的高品质和独特性。颈联通过描绘屋内的氛围和对窗外景色的期待,营造出一种宁静而富有诗意的情境。尾联则表达了诗人想要超脱尘世、乘风而去的愿望,但又意识到前方的困难,体现了一种矛盾的心态。整首诗意境优美,语言流畅,将煮茶的情景与诗人的情感、想象巧妙地结合在一起,给人以美的享受。
顾清
明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。
► 1622篇诗文