孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第十七节

· 孟子
孟子曰:“孔子之去鲁,曰:‘迟迟吾行也’,去父母国之道也。去齐,接淅而行,去他国之道也。”
拼音

所属合集

#孟子

译文

孟子说:“孔子离开鲁国的时候,说‘我们慢慢地走吧’,这是离开祖国的态度。离开齐国的时候,把淘完的米捞出来,来不及把它做熟就出发了,这是离开别国的态度。”

注释

接淅:把正在淘洗的大米滤干,比喻行色匆忙;淅,淘米。

赏析

孔子是鲁国人,鲁国是其父国之邦,当然有种依依不舍之情。所以当他离开鲁国时,他说,我们慢慢走吧,这是离开父母之邦的态度。 孔子曾到齐国去谋求发展,对齐国没有什么依恋之情。所以离开齐国时,尽管已经在淘米做饭了,他滤干米,带上就走,这是离开别国的态度。 孔子离开鲁国的故事,卷十第一章也讲过,可见孟子印象很深。 “重出。”

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。 ► 271篇诗文