所属合集
注释
珠碎撼:指帘上的珠翠零乱地摇动。
鬓欹蝉:蝉鬓倾斜。
钗坠凤:凤钗坠落。
思悠悠:愁思缠绵不尽。
序
这首词写青楼春愁。上片用“青楼”点明女主人公的身份;“寂寞”与“锁春愁”写她的心境;“风触”三句用凄丽的境界加深了女主人公的思想感受。下片首句极微约地写“愁”之由;“泪脸”三句写她的“愁”容;“思悠悠”紧锁全篇,照应过片与上片的结尾与开头。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青楼:古代指妓院或者贵族女子的居所。
- 绣帘:装饰华丽的帘子。
- 珠碎撼:珠子破碎的声音,形容帘子上的装饰物因风吹动而发出声响。
- 朦胧:模糊不清的样子。
- 暗澹:暗淡无光。
- 锁春愁:形容春天的忧愁被紧紧锁住,无法释放。
- 依稀:隐约,不清晰。
- 露桃:形容女子脸上的红晕,像露水中的桃花一样。
- 红色重:脸色红润。
- 鬓欹蝉:鬓发斜插着蝉形的饰物。
- 钗坠凤:头上的凤钗垂坠。
- 思悠悠:思绪连绵不断。
翻译
在冷清的青楼中,风儿吹动着华丽的绣帘,发出珠子破碎般的声响。月光朦胧,花儿显得暗淡无光,春天的忧愁仿佛被紧紧锁住。
回忆往事,一切都像是模糊的梦境,泪水滑过脸颊,红润如露水中的桃花。鬓发斜插着蝉形的饰物,头上的凤钗垂坠,思绪连绵不断。
赏析
这首作品描绘了一个寂寞女子的春夜思绪。通过“青楼”、“绣帘”、“珠碎撼”等意象,营造出一种华丽而又凄凉的氛围。月光与花儿的“朦胧”与“暗澹”,以及“锁春愁”的表达,深刻描绘了女子内心的孤独与忧愁。后半部分通过“依稀梦”、“泪脸露桃”等细腻的描写,展现了女子对往事的追忆与感伤。整首词语言优美,意境深远,情感真挚,表达了女子对逝去美好时光的无限怀念与哀愁。